Cookie consent management tool
Traduction Sigma Varna

TRADUCTION DE DOCUMENTS MUNICIPAUX
just a line

Traduction d’un acte de naissance à Varna

Si vous avez choisi d'étudier, travailler à l'étranger ou de séjourner pour une période de longue durée à l'étranger, vous aurez certainement besoin des prestations traduction et légalisation d’un acte de naissance. C'est un des principaux documents qui vérifient votre état civil. En plus, vous aurez probablement besoin d'autres documents d'état civil, que vous devrez présenter aux autorités du pays étranger respectif.

Dans le cas général, les prestations de traduction et légalisation d’un acte de naissance doivent être effectuées dans un délai très court. Bien entendu, la qualité de la traduction doit être sans compromis, car ce sont des documents importants. En plus, les services de traduction et de légalisation doivent être fournis que par des entreprises qui répondent à un certain nombre de conditions.

« Sigma Translations » est prestataire reconnu de traductions et de légalisations depuis plus de 20 ans. Notre expérience est garantie de traduction de l’acte de naissance en qualité et sans délai, ainsi que toutes autres documents personnels ou d’organisations.

Nous travaillons avec des traducteurs assermentés et offrons des prestations linguistiques en plus de 30 langues sources et cibles dans tous les domaines spécialisés de la documentation administrative et juridique, de la science, de la technologie et plus encore. Nous offrons également des prestations express pour la traduction d'un acte de naissance et sa légalisation.

Au cours de nos décennies de pratique, nous avons gagné la confiance non seulement des clients de Varna, mais aussi du pays et de l'étranger. Vous pouvez nous envoyer par courriel votre demande de traduction d’acte de naissance, quel que soit votre emplacement actuel.

Quand est apposée une apostille sur un acte de naissance?

L’apposition d’une apostille sur un acte de naissance est la légalisation du document par l'État qui l'a délivré. Ainsi, aucune procédure de légalisation supplémentaire n'est requise dans les pays étrangers qu'elle doit desservir. L’apposition d’une apostille sur un acte de naissance comme légalisation est valable pour les pays qui ont ratifié la Convention de La Haye. La Bulgarie est partie à cet accord international. En ce qui concerne la question de savoir où apposer un apostille doivent être prises en compte un certain nombre de possibilités découlant de l'existence de réglementations pertinentes sur le territoire de l'Union européenne et des accords bilatéraux d'aide judiciaire conclus et existants entre la Bulgarie et d'autres pays.

La traduction d’un acte de naissance doit être effectuée par des traducteurs qualifiés et expérimentés, car c'est un des documents personnels les plus importants. Afin d'éviter des problèmes avec la certification de votre état civil devant le pays étranger, la traduction de l’acte de naissance ne permettant pas une interprétation approximative.

« Sigma Translations » vous offre à un seul guichet tout dont vous avez besoin pour la préparation de documents attestant votre état civil devant les pays étrangers. Depuis 1999, nous fournissons des prestations de traduction et de légalisation, initialement pour Varna, ensuite pour tout le pays et à l'étranger. Nous pouvons également vous aider à émettre ce que l'on appelle « acte de naissance multilingue ».

Vous pouvez contacter notre équipe si vous avez des questions supplémentaires. Nous allons vous consulter en détail sur les documents nécessaires que vous devez nous fournir lors de la demande de traduction et de légalisation.

Traduction d’un acte de décès - vite et en qualité

Parfois dans notre vie quotidienne, nous devons présenter aux autorités d'un pays étranger une traduction d’acte de décès d’une personne proche ou d’un parent. Dans ces situations, vous avez besoin d'une réponse rapide et des délais raccourcis. Les exigences de la traduction sont élevées car elle doit être à la fois précise et respectant la terminologie et la forme définie.

En plus sont généralement requises une traduction expresse et légalisation de l’acte de décès. « Sigma Translations » vous offre plus de 20 ans d'expérience dans le domaine des prestations linguistiques et de légalisation. Afin d'effectuer la prestation le plus rapidement possible, il est préférable de contacter notre bureau pour vous conseiller sur les détails requis du document. En général, ces conseils couvrent les matières suivantes:

  • Informations relatives à l’autorité délivrant l’acte de décès - la région spécifique, la municipalité, le fonctionnaire, etc.;
  • Date, numéro de référence et cachet;
  • Informations sur le défunt - données personnelles, adresse, sexe, état civil;
  • Données sur l'heure et le lieu du décès.

La traduction d’un acte de décès doit être faite par un traducteur assermenté et sur papier à en-tête de l'agence de traduction. Le traducteur doit signer le document et l'agence doit tamponner la traduction officielle.

Traduction d’un acte d’état civil par « Sigma Translations »

Par traduction d’un acte d’état civil on entend tous les documents reflétant les changements intervenus dans la vie des citoyens - naissance, décès, mariage. C’est un large éventail d'actes, de références, d’attestations.

La prestation la plus recherchée à cet égard est la traduction d’un acte de mariage civil. Ce document peut être exigé dans un certain nombre de cas, comme un emploi dans un pays étranger, une demande de citoyenneté, etc. Dans cet aspect, il y a deux hypothèses - un certificat de mariage délivré en Bulgarie ou un document délivré par un pays étranger.

En ce qui concerne les événements survenus, tels que la naissance et le décès, les documents les attestant sont respectivement l'acte de naissance et l'acte de décès. En ce qui concerne l'état matrimonial, cependant, les options sont beaucoup plus nombreuses.

La traduction d’un acte de divorce demande de la précision, car il s'agit d'une décision de justice. En conséquence, ce document peut être délivré par un tribunal bulgare ou étranger. Dans les deux cas, les procédures de traduction et de légalisation sont différentes.

La traduction d’une attestation d’absence d’obstacles au mariage est moins courante dans notre pays, mais néanmoins il est parfois nécessaire de présenter un tel document. Ceci est le plus souvent requis lors du mariage avec un étranger. Dans ce cas, il s'agit généralement de remplir un formulaire de déclaration. « Sigma Translations » possède une vaste expérience dans la traduction et la légalisation de documents d'état civil.

Traduction d’une attestation d’enregistrement d’adresse: comptez sur nous.

La traduction d’une attestation d’enregistrement d’adresse est souvent exigée lorsque vous séjournez à l'étranger pour une période plus longue ou que vous postulez pour un emploi là-bas. L'enregistrement de l'adresse s’effectue dans la municipalité / le bureau du maire respectives.

Afin d'être reconnu par les autorités étrangères, outre la traduction d’une attestation d’enregistrement d’adresse (par un traducteur assermenté) sera également exigée sa légalisation. L'équipe de « Sigma Translations » vous aide à préparer vos documents personnels ou d'entreprise dans plus de 30 langues étrangères tant sources que ciblés. Forts de plus de deux décennies d'expérience, nous garantissons à nos clients qualité, professionnalisme et strict respect des délais.




Sigma Translations
Bulgaria, Varna,
12 Frederick Shopen str.,
ground floor, right side(map)


Services:
- Documents privés
- Pour les entreprises
- Légalisation de documents
- Traductions nécessitant des compétences particulières
- Traductions techniques


Appelez nous:
Phone: (+359) 52 626 605
GSM: (+359) 884 631 800


Envoie-nous un message::
captcha
Je connais et suis d'accord avec le"Politique de confidentialité" *




CONTACT

Pour des questions et demandes de renseignements, n’hésitez pas à nous contacter à :


Sigma Translations
Bulgaria, Varna,
12 Frederick Shopen str.,
ground floor, right side(carte)
Appelez nous:
Phone: (+359) 52 626 605
GSM: (+359) 884 631 800
Envoie-nous un message:
prevodi_sigma@abv.bg




© 2024 Tous droits réservés. Politique de confidentialité.