Преводи Сигма Варна
 
ТЕЛЕФОН ЗА КОНТАКТ С НАС
(+359)884-631-800

БЛОГ СТАТИЯ
just a line

Преводът на уебсайт - важно условие да спечелиш нови клиенти

В следващите редове отговаряме на много въпроси от клиенти, получени на електронната поща на нашата преводаческа агенция във Варна, относно превод на уебсайт – какво е важно, как следва да се подходи и какви ползи носи.

В днешния глобализиран и дигитализиран свят вече е повече от необходимост всеки бизнес да бъде представен подобаващо в интернет пространството, както и да се стреми да работи с партньори от различни държави (а защо не и континенти). Всъщност онлайн присъствието е важно за всяка личност и организация по редица причини, но основните са:

  • Там са почти всички клиенти и партньори на съответната организация;
  • За да знаете какво търсят, искат и мислят клиентите и партньорите за съответния продукт, услуга или организация;
  • За да имате достъп до най-актуалните новини за съответната област, в която работи организацията.

В онлайн пространството няма физически граници

В онлайн среда физически и държавни граници не съществуват. Ето защо всяка интересна за аудиторията тема или идея може да се разпространи мигновено сред аудитория с разнородна национална, етническа, религиозна и езикова принадлежност. Това е добрата новина – интернет дава възможност да станете известни или да популяризирате бизнеса си за минути. Но със сигурност е важно с какво и как ще станете популярни и на какъв език ще говорите с многоезичната си аудитория. Затова е необходим качествен превод на вашия уебсайт на английски език, както и на други езици, в зависимост от пазарите, на които искате да реализирате стоките и услугите си.

Трябва ли превод на уебсайта, ако организацията работи само в България?

Със сигурност е необходим превод поне на английски език, като наложил се за международна комуникация. Така ще сте сигурни, че стотиците хиляди чужденци, които живеят или пребивават за по-кратко или по-дълго време в страната, също ще разберат какво продавате. Това означава да спечелите нови клиенти, които пък от своя страна също могат да ви препоръчат на свои познати и така да достигнете съвсем нова аудитория.

Необходим ви е качествен превод на уебсайта

Вашият сайт, съответно и преводът му, формират първото впечатление у вашите потенциални клиенти в интернет пространството. И тук в пълна сила важи старата мъдрост, че първото впечатление е най-важното и трудно се променя. В този смисъл, когато се представяте, трябва да бъде по най-добрия възможен начин. В дългогодишната си практика като агенция за преводи и легализация във Варна, страната и чужбина ние отлично знаем, че истината е в детайлите. Затова се доверете на опитен партньор за езикови услуги, който знае как да представи бизнеса ви по най-добрия начин на чуждите езици, които ви интересуват.

Автоматизираният превод е безплатен вариант, но пък доста неточен и стилистично неиздържан, така че със сигурност не е алтернативата, която ще ви донесе нови клиенти.

Специфика при превод на уебсайт

По същество съдържанието на уебсайта представлява маркетингов текст. Този текст представя вашата организация, продукт или услуга и е предназначен да продава. В този смисъл преводачът трябва да познава добре терминологията в сферата, в която работите. Последната може да бъде и доста специфична и дори дългогодишни преводачи да нямат нужните познания, ако не са работили в конкретната област. В практиката си повече от две десетилетия нашето бюро преводи във Варна се утвърди като доказан партньор за езикови услуги в страната и чужбина от и на редица чужди езици във високоспециализирани сфери, като медицина, фармация, наука, икономика и финанси, право и др. Ето защо може да разчитате на “Сигма Транслейшънс” дори и за такива преводи.

Предизвикателствата обаче далеч не се изчерпват само с терминологичните познания, дори и с локализирането на текста. Необходимо е също така и да се спази дължината на съответните текстове, за да се запази структурата на уебсайта. И не на последно място, с оглед на доброто оптимизиране на текстовете и на чуждия език, следва да се имат предвид редица аспекти и в това отношение.

Каква част от уебсайта следва да преведем?

В отговор на този въпрос може да има три различни подхода:

  • Пълен превод, включващ и блога, новини, обяви;
  • Частичен превод, който обхваща най-важните категории в сайта;
  • Представителна част, която в рамките на страница представя най-важната информация за организацията.

Разбира се, изборът на подхода е на клиента. Но при взимането на решението трябва да се има предвид и какви са целите на вашия бизнес. Ако искате само да се представите бегло и на чуждестранната аудитория, последната опция ще ви свърши работа. Но, ако искате да се позиционирате в съзнанието на аудиторията, ще трябва да представите експертизата си чрез подходящи статии, новини, текстове тип “white paper” и др.

Нашата агенция за преводи във Варна ще ви консултира безплатно какъв би бил най-добрият подход за превод на уебсайта ви. Можете да ни изпратите запитване и онлайн.

Предимствата, които ви предлага “Сигма Транслейшънс”

Освен на доказано във времето безкомпромисно качество на превода от и на повече от 30 чужди езици, избирайки нашата агенция за преводи и легализация във Варна, вие можете да разчитате и на допълнително удобство по отношение на превода на уебсайта ви. Работим с платформата WordPress, която както знаете е най-популярната и предпочитана за направата на различни сайтове. Голямото ѝ предимство в случая е, че отвореният код позволява всички менюта, бутони и текстове да бъдат направени съгласно предпочитанията на клиента. По този начин вие ще можете да видите точно как ще се визуализира и преводът на вашия основен уебсайт.

Също така изключително полезен инструмент (всъщност незаменим) при многоезичните сайтове е плъгинът WordPress Multilingual или накратко WPML. Плъгинът ви позволява лесно и бързо да добавяте различни езикови версии на уебсайта си към основния език. Екипът на “Сигма Транслейшънс” пък също толкова бързо и удобно за вас ще предложи качествен превод на съответния език, който ще визуализираме точно в съответната езикова версия. Вашата многоезична аудитория ще може с един клик да превключва езиците, като в същото време се запазят основните структурни и графични елементи, гарантиращи общата и хармонична визия на уебсайта.

При необходимост можем да предложим и експресно изпълнение на услугите, ако ангажиментите на преводачите позволяват това.

Предлагаме езикови услуги и за всякакъв тип технически и маркетингови презентации, които да представите на сайта си. Агенцията ни за преводи и легализация във Варна работи с клиенти от цял свят.











КОНТАКТИ

За въпроси и запитвания не се колебайте да се свържете с нас на посочените координати:


Сигма Транслейшънс
гр. Варна,
ул. “Фредерик Шопен” 12,
партер дясно (карта)
Обадете ни се:
Тел.: (+359) 52 626 605
GSM: (+359) 884 631 800
Viber: (+359) 876 013 529
WhatsApp: (+359) 876 013 529
Изпратете ни съобщение:
prevodi_sigma@abv.bg




© 2024 Всички права запазени. Политика за защита на личните данни.